Újdonságok hírcsatorna
Cartaphilus Könyvkiadó

Johnny háborúja - TRUMBO, Dalton

TRUMBO, Dalton

Johnny háborúja

Eredeti cím: Johnny got his gun
Fordította: Lázár Júlia

Kategória: film,
Terjedelem: 204 oldal
Ár: 2700 Ft
ISBN-szám: 978-963-266-001-1
Kiadás éve: 2008

Épp most kelt el az utolsó példány.


Fülszöveg:

A regény, amelyet Dalton Trumbo 1938-ban írt, az első világháború idején kezdődik, és történetesen a következő világháború kitörése után két nappal került a boltokba. Hamarosan azonban jött Pearl Harbor, és Amerikában érthető módon népszerűtlenné, de legalábbis időszerűtlenné vált a mű pacifista üzenete: maga Trumbo is rájött, hogy a Johnnyt a háború végéig már nem szabad kiadni.
Ugyanez a Trumbo azután az 1970-es kiadás előszavában már így ír: „arra kényszerítjük fiainkat, hogy válasszanak börtön és (ekkor éppen: vietnami) koporsó között – az elkerülhetetlen megvetéssel és börtönnel járó szolgálatmegtagadás vagy a könnyen halállal végződő hazafiság között”.
A háborúban Johnnynak odalesz mindkét keze, mindkét lába, és feje-arca nagy része is: agya kivételével minden. Miközben időtlenül peregnek élete eseményei, őrült kétségbeeséssel próbál kapcsolatot létesíteni az őt meghalni küldő s most már agyhalottnak is tekintő világgal.
A műből, amelyet az olvasó Johnny háborúja címmel a kezében tart, már 1940-ben rádiójáték készült. 1971-ben a szerző írt és rendezett belőle filmet. (Johnny got his gun – szó szerint: „Johnny puskát ragadott”; magyar címe Johnny háborúba megy.) Buñuel is szerette volna megfilmesíteni, el is készítette a forgatókönyvet, de Trumbo a saját verziója mellett döntött.
1985-ben monodráma készült a regényből, ezt azóta is világszerte műsoron tartják: Magyarországon Johnny háborúja címmel játszották 2002-ben.
A színpadi változatból ismét film készül, bemutatása 2008-ra várható.




Visszhang
(olvasói vélemények)
Beleolvasok!
(letölthető )
A könyvről megjelent kritikák
Ajánlott linkek

„A bal karom. Vajon mit tettek vele? Ha levágják egy ember karját, valamit kezdeniük kell vele. Nem hagyhatják csak úgy ott heverni. Talán elküldik egy kórházba, ahol apró darabokra szedik, és megnézik, hogy működik egy emberi kar? Vagy régi újságpapírba csomagolják, és kidobják a szemétdombra? Eltemetik? Végül is emberi testrész, nagyon fontos tartozék, nem bánhatnak vele tiszteletlenül. Eltemetik, és imát mondanak fölötte? Így kellene történnie, hiszen emberi hús, fiatalon ért véget, szép búcsúztatást érdemel.
(…)
A gyűrűm. Volt egy gyűrű a kezemen. Hova tették? Kareentől kaptam, adjátok vissza! Viselhetem a másik kezemen. Muszáj viselnem, mert jelentése van, fontos. (…) Ide a gyűrűvel. Nálatok a kar, érjétek be vele, hol a gyűrűm, Kareen gyűrűje, a mi gyűrünk, könyörüljetek rajtam, hol van? A kéz alatta halott volt, nem arra szánták, hogy rothadó húson virítson. Az élő ujjamra, az élő kezemre szánták, mert az életet jelentette.”