Újdonságok hírcsatorna
Cartaphilus Könyvkiadó

Betyárhistória - HA©EK, Jaroslav

HA©EK, Jaroslav

Betyárhistória

Eredeti cím: Dekameron humoru a satiry
Fordította: Hubik István, Kiss Szemán Katalin, Kiss Szemán Róbert, Körtvélyessy Klára, Tóth Tibor, Zádor Margit, Zádor András

Kategória: szépirodalom
Terjedelem: 287 oldal
Ár: 2750 Ft
ISBN-szám: 963-9303-86-0
Kiadás éve: 2004

Épp most kelt el az utolsó példány.


Fülszöveg:

Haąek a szabadító. A híres cseh író humorával megszabadítja az olvasót a hétköznapok terhétől. Világlátásmódjával fölszabadítja olvasójában az életörömöt, és vigaszt nyújt.
De ki szabadítja meg Haąeket a rárakódott portól?
Ez a kötet új keresztmetszetet nyújt Haąek korai elbeszéléseiből, ez idáig még nem olvasható történetekkel lep meg, amelyek új fénybe állítják a világhírű írót (Családi tragédia, Egy régi drogériáról). Számos megjelent elbeszélést friss fordításban, másokat pedig, amelyeket az elmúlt évtizedekben megnyomorított a cenzúra vagy a fordítói önkény, végre hiteles szöveggel közöl.
Haąek fiatal éveiben bebarangolta a Monarchia számos országát, többek között Magyarországot Erdéllyel és a Felfölddel együtt, Sziléziát, de Németországot és Svájcot is… Hogy mit gondolt rólunk, magyarokról, a magyarországi társadalomról? Megtudhatjuk például A szépasszony és a medve történetéből vagy a Betyárhistóriából.
Csehországi történeteiben fölvonulnak tanoncok és gimnazisták, vidéki dámák és levitézlett arisztokraták, újságírók és gyógyszerészek, papok és parasztok. Beszámol spiritiszta szeánszokról, utcai verekedésekről, szerelmekről és tragédiákról. Ebben a színes kavalkádban jó elmerülni ma is…




Visszhang
(olvasói vélemények)
Beleolvasok!
(letölthető )
A könyvről megjelent kritikák
  • Nincs feltöltve.
Ajánlott linkek
  • Nincs feltöltött link.

„Elmagyaráztam Fingulín úrnak, hogy a poloskák azért csípik az embert álmában, hogy éjszaka is gondoljon az Úristenre, és hogy engem éjszaka borzasztóan csíptek, úgyhogy imádkoztam az Én Istenem, jó Istenemet, mire aztán hajnalban elaludtam, és a poloskák is nyugovóra tértek…”

(Családi tragédia)