Újdonságok hírcsatorna
Cartaphilus Könyvkiadó

Bolondvadászat - FÖLDES László / HOBO

FÖLDES László / HOBO

Bolondvadászat

Eredeti cím: -
Fordította: -

Kategória: zene, albumok
Terjedelem: 194 oldal
Ár: 3500 Ft
ISBN-szám: 978-963-266-085-1
Kiadás éve: 2008

Bolondvadászat - FÖLDES László / HOBO megrendelése

Fülszöveg:

Előjáték (még az öltözőben)

Bolond (Sminkelés közben): Már hallom a sok hülyét, ahogy fanyalog: „Minek ez az egész? A régi jobb volt.” De a vadászat sosem megy ki a divatból. Régen mindenki csinálhatta. Törzsek, fajok,  ahogy a tápláléklánc előírta. Majd egy ideig csak az urak, aztán csak az elvtársak vadásztak. Ma meg együtt vadásznak. Mekkora pofájuk lett, amióta „szabadon” verik a szart egymásra. Övék az ország. Fele-fele. Így osztoztak meg. De kié az alfele?
Ideszólnak az ingyenjegyekért, aztán nem jönnek el. Ha meg a fejükre hugyozok, jót röhögnek, azt hiszik, alternatív vagyok, ők meg modernek. Ennek már a próbák alatt híre megy, és özönlenek a kerti törpe médiasztárok, rádiórókák, spermanagerek, tévétetvek, brókerbránnerek, önkiválasztók, plasztikpuncik, faszaranyozók, újseggírók, lovaginák, térdelőbajnokok, szarszerkesztők.
Nyugi, ma is tuti a telt ház. A büfé ötkor nyit, és a vécésnéni sem jár rosszul. Telehánynak mindent, és legalább hárman meg akarják dugni.
Ártány Pufi nem jön, ez megnyugtató, akkora segge van, hogy az egész páholyt elfoglalja, ráadásul elalszik, horkol, és álmában akkorákat szellent, hogy a karmester szemrehányóan rámordul az üstdobosra, a trombonos pedig féltékenyen nézeget körbe.
Már öreg bika vagyok, több szarvat is elhullajtottam, mégsem hagynak nyugton kimúlni.
Jobb, ha levágom a szakállamat, mert amilyen okosak, egyből rájönnek, hogy nem is vagyok vadállat, csak játszom.
Hát legyen, bújjunk maszk mögé:

„…Aki pedig az oroszlánt játssza, le ne találja vágni a körmét, hadd lógjon ki az oroszlán körme gyanánt. No meg aztán, színész barátim, ne egyetek se vöröshagymát, se fokhagymát, hogy kellemes legyen a leheletünk, akkor bizonyára megdicsérnek, hogy kellemes a komédia. De szót se többet: el, el!”
(Zuboly) – William Shakespeare: Szentivánéji álom,
(fordította Arany János)




Visszhang
(olvasói vélemények)
Beleolvasok!
(letölthető )
A könyvről megjelent kritikák
  • Nincs feltöltve.
Ajánlott linkek
  • Nincs feltöltött link.

Hajnalban csendben az ágya szélén ülve
Hobo

A szolgaság mérhetetlenül eltorzított
Csak álmaim voltak meg a dalok
Hát elővettem és leporoltam őket
Hogy végre megérthessem
Mi szülte őket
Mi is történt velünk
Mit éreztünk akkor
És okuljak belőle

Visszamentem 25 évet
Hogy újra elinduljak
Találjak és mutathassak Neked egy szebb utat
Amelyen járva elkerülheted a mocsarat

Kicsi Babám
Ha tudnád hányszor lestem ki álmodat
Hányszor fogadtam meg
Hogy gyönyörű meséket írok neked
Eddig csak ennyire voltam képes
De még nincs vége
És a mesékben mindig a jók győznek

Szeretlek