Újdonságok hírcsatorna
Cartaphilus Könyvkiadó

A narancsműves testamentuma - BURGESS, Anthony

BURGESS, Anthony

A narancsműves testamentuma

Eredeti cím: The Clockwork Testament
Fordította: Gázsity Mila

Kategória: szépirodalom
Terjedelem: 188 oldal
Ár: 2700 Ft
ISBN-szám: 978-963-266-021-9
Kiadás éve: 2008

A narancsműves testamentuma - BURGESS, Anthony megrendelése

Fülszöveg:

Enderby menni New York. Azazhogy Enderby úr ezúttal New York városát keresi fel. New York városában nyelvek, kultúrák és életstílusok kavarognak fenyegetőn költőnk feje és alfele körül. A Huntingtont – és talán ama szeptember tizenegyedikét – megelőlegező dühödt káosz önmagában mégsem vehet erőt klasszikus műveltségével és egy, a sétapálcájában lapuló tőrrel felfegyverkezett hősünkön. A most egyetemi vendégprofesszorként elébünk és mindenféle monomániás kihívója elé lépő Enderbyt sem acsarkodó diákjai, sem ön- és közveszélyes rajongói, sem pedig a kereskedelmi média ragadozói nem rettentik meg. Az Újvilág e megrögzötten európai vándora legyőzőre csakis a komor kaszásban talál. Enderbynél azonban talán még a Halál se mehet biztosra. Ne fogadjunk rá, hogy most láttuk utoljára!




Visszhang
(olvasói vélemények)
Beleolvasok!
(letölthető )
A könyvről megjelent kritikák
Ajánlott linkek
  • Nincs feltöltött link.

„A horizonton feltűnt Manhattan
Hajnala, s mi még mindig egymás
Karjában hevertünk. Aztán te
Felébredtél, s a hajnalt
Duplán tükrözte vissza
Kék szemed, s rózsás mellbimbód
– monosztomatikus éden…

– Az a szó mit jelent? – tudakolta egy Ms Hermsprong. – Az a mono-izé.
– Azt jelenti – szolgált válasszal Enderby –, hogy a férfinak csak egy szája volt.
– De hát azt mindannyian tudjuk, hogy csak egy szája van. Mint mindenki másnak.
– Igen ám – biccentett Enderby –, csakhogy a nőnek viszont két mellbimbója volt, tudja? Azt hiszem a lényeg az, hogy a férfi szerette volna, ha két szája van, érti? Hogy minden mellbimbóra jusson egy.
– Á, nem – vetette ellen Hamsun –, egy száj bőven elég volt. – És elégedetten elvigyorodott.
– Talán engedtessék meg nekem – szólt közbe hűvös hangon Enderby –, hogy én mondjam meg, miről szól a maga verse. Vagy micsoda.